【中国仕入れのビジネス英会話・英文・単語】Buy NowとAdd to Cartの違い – アリエクスプレスで中国輸入    

【中国仕入れのビジネス英会話・英文・単語】Buy NowとAdd to Cartの違い

この記事を読むのにかかる時間: 417

意味

Buy Now 今買う

バイ ナウ

 

Add to Cart カートへ加える

アド トゥーカート

 

「すぐ買う」か「カートに入れるか」の違いですね。

Amazonなど会社規模の出品者が多い通販サイトを利用されたことがある方はわかると思います。

Buy Now

は買いたい商品が1種類だけで即買いたいときに押すボタンです。一方、

「複数の商品を買いたい」という場合は

Add to Cart

を選びます。

Add to Cartは、同じ業者から買うか複数の業者から買うかに関わらず

「複数の商品を買いたい」

という場合に使います。

どちらも一度押しただけでは商品を買ったことにはならず、

この後に出てくる「購入確定画面」で本当に買うかどうかを選べます。

 

 

 

 

 

 

 

具体的な使い分け方

買いたいものが決まっていて1種類の場合は

Buy Now

でサクッっと買ってしまえばいいと思います。

 

一方、同じ商品でも

 「色違いも買いたい」 

とか

 「いろいろな商品を買いたいけど、 

 

 総額が予算を超えるならいくつか買うのをやめたい」 

という場合は

Add to Cart

で商品を追加していくほうがいいでしょう。

一個一個商品を買っていては膨大に時間がかかるからです。

 

Add to Cartはスーパーのカゴに商品を入れている状態なので、

購入画面で購入確定するまでは買っていない状態です。

 

 

 

 

 

 

 

気をつけなければいけないこと

Add to Cart

に商品を入れたまま1週間ぐらいすると

値下げ交渉を打診してくるセラーもいるようです。

それに応じたことをきっかけに

「上手な商品の仕入れ方を見つけた」

と言わんばかりに

この方法を繰り返している方もいらっしゃるようですが、

 こういった買い方はやめましょう。 

 

まず第一に「嫌味な買い方」です(苦笑)。

 

露店で一つの商品を手に持ったままこれ見よがしに

「買おうかなぁ…どうしようかなぁ…。悩むなぁ…」

と言いながら何時間も居座る感じです(笑)。

やられた側はいい気分ではないことは確かでしょう。

 

それに買い手にとっても来るかどうかわからない

セラーからの値下げ交渉を待っている時間が無駄です。

これなら、自分から値下げ交渉したほうがまだいいと思います。

 

 そもそも値下げ交渉しなくても、 

 

 検索の仕方で安い商品はたくさん見つけることができますし、 

 

 「ほしい個数を買うと送料はいくらになるか」 

 

 は事前に調べることができます。 

 

この2つの方法を合わせれば時間もかけずに安く商品を購入することができるでしょう。

 

安い商品の見つけ方はこちら

商品並び替え~値段順~

 

 

具体的な送料の調べ方はこちら

【中国仕入れのビジネス英会話・英文・単語】Quantity(数量)によって変わる値段

 

 

 

 

 

 

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

1 Comment

  1. Pingback: これだけ覚えれば商品は買える – アリエクスプレスで中国輸入    

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください